دلالات كلمة decide في علم الدلالة بالخطوات

الاستاذ جميل

حدد المصطلحات:

الجمل التفسيرية المترجمة على اصطلاح كلمة (يقرر):

1.

تقرر بنفسك – مصطلح في أمريكا يعني أن تقرر بنفسك.

ليس من حقك أن تقرر بنفسك كيفية إدارة الميزانية ، ولكن للتأكد من أن الإدارة تنفذ بالفعل ما قرره المجلس والبرلمان.

الترجمة: ليس من وظيفتك أن تقرر بنفسك كيفية إدارة الميزانية ، ولكن التأكد من أن الإدارة تنفذ بالفعل ما قرره مجلس النواب والبرلمان.

2.

لا يمكن أن يقرر أبدًا: الفعل السلبي مع لا يمكن أن يقرر باللغة الإنجليزية ، مما يعني أنه لا يمكن أبدًا أن يقرر ، وغالبًا ما يكون مرتبطًا بالمسائل الدينية والقرارات العقائدية.

لم يستطع أبدًا أن يقرر ما إذا كان يريد البقاء أم لا ، لكنه مات كعامل كاثوليكي في سن الثمانين.

الترجمة: لم يستطع أبدًا أن يقرر ما إذا كان يريد البقاء أم لا بالتأكيد ، لكنه توفي كعامل كاثوليكي في سن الثمانين.

3.

تحديد تاريخ (ل): تعبير بريطاني حقيقي يعني تحديد تاريخ لشيء ما.

القمة القادمة التقدم المحرز حتى الآن ، وإذا أمكن تحديد موعد لبدء مفاوضات الانضمام.

الترجمة: التقدم المحرز في القمة التالية حتى الآن ، وإذا أمكن ، حدد موعدًا لبدء مفاوضات الانضمام.

4.

قرر أن – vtr: فعل مركب ومتعدد باستخدام أمريكي ، بمعنى استنتاج ذلك ، لاستنتاج ذلك والمشار إليه بالفعل الذي هو مرادفه (للاستنتاج).

قررت ويندي أن الوقت قد حان للخروج والحصول على شقتها الخاصة.

الترجمة: قررت ويندي أن الوقت قد حان لمغادرة المنزل والحصول على شقتها الخاصة.

5.

قرر [sth]⇒ vtr: فعل متعد له مفعول به مباشر باستخدام البريطاني والأمريكي ، ويعني حل مشكلة أو شيء ما ، ويشار إليه بالفعل المطابق له (لحل السؤال ، للشك).

يطلب الحزب الحصول على تعليقات من الأعضاء قبل اتخاذ قرار بشأن مسار عملهم.

الترجمة: يسعى الحزب للحصول على رأي الأعضاء قبل أن يقرروا مسار عملهم.

6.

للمساعدة [sb] أن تقرر – v expr: فعل مركب مع الفعل البريطاني يساعد في تحديد ويشار إليه بالتعبير الشائع يساعد في اتخاذ القرار.

لمساعدتك على الاختيار بين الخيارات ، ضع قائمة بمزايا وعيوب كل منها.

الترجمة: لمساعدتك على الاختيار بين الخيارات ، ضع قائمة بمزايا وعيوب كل منها.

7. سلطة اتخاذ القرار – تعبير رمزي في الاستخدام البريطاني يعني اتخاذ القرار.

يجوز لإدارة التفتيش ، بموافقة السلطة المختصة ، أن تقرر ، في بعض الحالات ، تمديد أو تقليص هذه الفترة على ألا تقل عن 12 شهرًا مع مراعاة الاستخدام السابق للطرود.

الترجمة: يجوز لخدمة المراقبة ، بالاتفاق مع السلطة المختصة ، أن تقرر ، في حالات معينة ، تمديد هذه الفترة أو تقليصها ، بشرط ألا تقل عن 12 شهرًا ، مع مراعاة الاستخدام السابق للحزم.

8. قرر: فعل مركب يستخدم الوسائل الأمريكية لتقرير ذلك كمصطلح سياسي يعني تحديد الأفعال.

في الوضع الحالي ، ليس لدينا أساس لتحديد الإجراءات التي سنقرر بشأنها ، لكننا نتابع هذا الملف عن كثب.

الترجمة: في الوضع الحالي ، ليس لدينا أساس لتقرير الإجراء الذي سنتخذه ، لكننا نتابع هذه الحالة عن كثب.

9.

تقرر مقدمًا – عبارة اسم بريطانية تعني أن تقرر مسبقًا استخدام الفعل في المستقبل.

هذا هو السبب في أنه سيكون من الأفضل عدم اتخاذ قرار مسبق بشأن المستويات القصوى والدنيا التي سيتم تطبيقها على سياسة التماسك.

الترجمة: هذا هو السبب في أنه من الأفضل عدم اتخاذ قرار مسبق بشأن المستويات القصوى والدنيا التي يجب تطبيقها على سياسة التماسك.

10. الإجبار على اتخاذ القرار: التعبير اللفظي المنفعل المرتبط بفعل اتخاذ القرار ، باستخدام الوسائل الأمريكية لاتخاذ القرار.

تضطر الدول الهشة على وجه الخصوص إلى تحديد قدرات الدولة الأساسية التي يجب تعزيزها من أجل تحديد دور الحكومة بسرعة كوحدة وطنية.

الترجمة: تضطر الدول الهشة على وجه الخصوص إلى تحديد القدرات الأساسية للدولة التي تحتاج إلى تعزيز من أجل التأسيس السريع لدور الحكومات كوحدة وطنية.

1 2.
[decide to [go, take, make: تتابع الأفعال الشائعة مع الفعل يقرر باستخدام أمريكي في صيغة قرر ليذهب أو قرر ليأخذ أو قرر ليعمل.

It tells the story of four friends who, tired of daily routine, decide to go for the money wherever it is and commit a robbery at gunpoint.

الترجمة: يروي قصة أربعة أصدقاء، سئموا من الروتين اليومي، قرروا الذهاب للحصول على المال أينما كان، وارتكاب عملية سطو تحت تهديد السلاح.

 

13. 
decide to use: استخدام بريطاني لمصطلح فعلي بمعنى قرر أن يستخدم كمصطلح تقني غالباً.

In either of these Flash Card-type lessons, the teacher can decide to use either all the Cards/Pages in the lesson or just a (random) sub-set.

الترجمة: في أي من هذه الدروس من نوع بطاقة فلاش يمكن للمدرس أن يقرر استخدام إما جميع البطاقات/الصفحات في الدرس أو مجرد مجموعة فرعية (عشوائية).

 

14. 
Decid = dropping [Scientific]: المصطلح العلمي للاستخدام الأمريكي بمعنى التخلي. مع ملاحظة عدم وجود حرف علة في نهاية الفعل اعتمادًا على ما تم استخدامه. لقد ارتبط مؤخرًا بالعبارة الفعلية (قرر التخلي).

إن فتح الأسواق لجميع الجهات الفاعلة ، من خلال اتخاذ قرار بإزالة جميع الحواجز القانونية التي تمنع الدخول ، هو مفتاح المنافسة في تقديم الخدمات الحضرية.

الترجمة: إن فتح الأسواق لجميع الجهات الفاعلة ، من خلال اتخاذ قرار بإزالة جميع الحواجز القانونية أمام الدخول ، هو مفتاح المنافسة في تقديم الخدمات الحضرية.